המעין -
חזרה למאמרי המעין
הרב יעקב ישראל סטל
שמו של חודש ניסן על-שֵׁם הניסים
שמות החודשים המשמשים בימינו מקורם בשמות בבליים שאומצו בזמן גלות בבל[1]. בתקופות מוקדמות יותר ניתנו לחודשים העבריים שמות מִספריים, כשניסן הוא החודש הראשון, ואדר הוא החודש השנים עשר. אך למרות ששמות החודשים של ימינו מקורם מעמי בבל, מכיוון שנתקבלו בישראל, וחלקם אף נזכרו בספרי הכתובים, היו שיצאו לדורשם ולהסביר מדוע ניתן לכל חודש שמו. כן כותב מחבר לא ידוע, שפעל בשלהי תקופת הראשונים, בחיבורו 'ספר קושיות':
תיקשי לך: מפני מה נקראים שמם של החדשים: 'ניסן' ו'אייר' וגו'?
תירץ: ניסן - משום שבו עשה הקב"ה ניסים לישראל. 'אויר' לשון אייר, שאינו לא חום ולא קור[4]...
וכך הוא ממשיך לדרוש את שאר שמות שנים עשר החודשים עד תומם.
מסורת דרשנית זו אינה מצויה בספרות חז"ל שהגיעה לידינו, אך הכירוה הפייטנים הקדומים. כבר ר' אלעזר בירבי קליר, גדול פייטני ארץ ישראל, מפייט בשבעתא לפרשת החודש: "הַחוֹדֶשׁ אֲשֶׁר הֵכִין יְדִידִי / אָמוּר נִיסָן בְּנִיסָּיו לְעוֹדְדִי"[6]. כלומר: החודש אשר הכין הקב"ה, נקרא (='אָמוּר') 'ניסן' על שם הניסים שנעשו בו לעודד ולשמח את ישראל. וכמאה שנה אחריו כותב ר' פינחס הכהן, פייטן ארצישראלי נוסף: "נִיסָן גִּילוֹ לְשֶׁעָבַר וְלַבָּא לְנוֹסְסָן / דָּבוּר לְשֵׁם נִיסִּן נִקְרָא נִיסָן". בין שני פייטנים אלו ובסמוך לזמנו של הקלירי פעל בארץ ישראל הפייטן ר' יהודה, וב'קדושתא' לפרשת החודש הוא רומז את ענייננו של ניסן, ואף דורש את 'ניסן' כמין חומר לעניינים נוספים:
81 הָאוֹתִיּוֹת וְקַדְמוֹנִיּוֹת לְפָנֶיךָ הֶעֱבַרְתָּה
עִבּוּר זֶה חֹדֶשׁ עֵת עִבַּרְתָּה
אוֹתוֹתֵי כָל חֳדָשִׁים וְגַם מַזָּלוֹת
רָשַׁמְתָּה בְּעַד כָּל מִפְעָלוֹת
85 אוֹת הַחֹדֶשׁ נִיסָן בְּאוֹתוֹת אוֹ הֲנִיסָּה נִתְיַחֵס
נִיסָן בְּשִׁבְעָה נִסִּין בְּאוֹת הֲנִיסָּה נִתְנוֹסֵס
נִיסָן נִתְנַסָּה בַעֲנָמִים
נִיסָן יִתְנַסֵּא בְנֵס אֻמִּים
וְהָעוֹמֵד לְנֵס עַמִּים
90 יַעֲמוֹד בְּנִיסָן וּבִמְעוּטֵי עַמִּים לְנוֹסְסָן
נִיסָן מְנַסָּן
נִיסָן מְנוּסָן
נִיסָן כִּנֻּסָן
הוּא נוֹסְסָן
95 לְשֵׁם נוֹרָא מָרוֹם וְקָדוֹשׁ[8].
קשה לעמוד בבירור על הרמיזות הסתומות שבפיוט, אך נראה ששיעור הדברים הוא כזה: בשעה שברא הקב"ה את העולם[9] העביר לפניו את הדורות הראשונים ואת מאורעות העתיד ועל-פיהם קבע את שֵׁמות החודשים והמזלות, שכל אחד מהם נקבע כנגד העתיד להיות בו ('בְּעַד כָּל מִפְעָלוֹת'), ושמו של חודש ניסן[10] נקבע על שום הניסים העתידים להתרחש ביציאת מצרים ('אוֹ הֲנִיסָּה') ובזמנים אחרים ('בְּשִׁבְעָה נִסִּין').
כאן עובר הפייטן לנקודת הזמן שלו, שאחרי ניסי העָבָר (של יציאת מצרים וזמנים אחרים), ודורש את 'ניסן' מלשון 'הִתנשׂאות', שבניסן הִתנשׂאו ישראל בעָבָר, ביציאת מצרים, ויתנשׂאו בעתיד, בביאת המשיח (המקביל, במדרש ובפיוט, לגאולת מצרים), שאז, בחודש ניסן, יהיה זמן נישׂואם ('נִיסָן מְנַסָּן'), מִשגבם ('נִיסָן מְנוּסָן') וכינוסם מהגלויות ('נִיסָן כִּנֻּסָן'), ש'הוּא', המשיח, 'נוֹסְסָן', יְנשׂא ויגדל את ישראל.
היינו, גם פייטן זה הכיר את האגדה שהשֵׁם 'ניסן' נקבע על שום הניסים, אלא שבהמשך הוסיף להקיש את 'ניסן' ל'התנשׂאות', שבחודש זה הִתנשׂאו ישראל בעָבר ויתנשׂאו לעתיד.
הפייטן האחרון, ר' יהודה, לא הסתפק בנתינת טעם לשֵׁם 'ניסן', אלא יצא להסביר על שום מה זכה החודש להִיקרא בשלושה שמות נוספים - 'אביב', 'ראש' ו'ראשון'. ואלו דבריו בפיוט ה של הקדושתא, המשכה הישיר של המובאה דלעיל:
אָז כָּל חוֹדֶשׁ קִבֵּל נִיסּוֹ וְהָלַךְ / וְזֶה חוֹדֶשׁ - קִבֵּל נִיסּוֹ וּמָלַךְ
בְּכֵן, כָּל חוֹדֶשׁ שֵׁם אֶחָד נִקְרָא לוֹ / וְזֶה - אַרְבָּעָה שֵׁמוֹת נִקְרְאוּ לוֹ
גְּדוֹלִים הֵם שְׁמוֹתָיו בְּאוֹתוֹת וּמַסּוֹת / וַעֲלֵיהֶם רְמוּזִים אַרְבָּעָה כוֹסוֹת
[...]
הַנִּקְרָא 'אָבִיב' - הֱיוֹת אָב וְחָבִיב / וְ'נִיסָן' - לְנֵס נִיסָּא הוּשַׂם וְחֻסַּן
וְ'רֹאשׁ' נִקְרָא - לַמְּלָכִים וְלָרְגָלִים / 'רִאשׁוֹן' יְהִי לְמוֹלֵךְ עַל מְלָכִים וּדְגָלִים.
כלומר: 'אביב' הוא מלשון 'אב' ו'חביב', שהחודש הוא 'אב' וראשון לכל החודשים וחביב מכולם, שמזגו נוח 'לא חם ולא צונן'; 'ניסן' - על שום שנעשו בו הניסים; 'ראש' - כי בו ראש השנה למלכים ולרגלים; 'ראשון' - שהוא ראשון לכל החודשים ומולך על 'מלכיהם' ו'דגליהם'.
איני יודע אם דרשה מרובעת זו מקורה במדרש כלשהו שאבד ברבות הימים, אך ברור שאין פייטננו הראשון לגלגל בה, שכבר קדמו ר' אלעזר בירבי קליר בקדושתא לפרשת החודש. בפיוט זה הוא מונה את הניסים שנעשו לישראל בחודש זה במשך הדורות, ולבסוף חותם בדברים הבאים:
כָּל גְּאֻלּוֹת וְנֶחָמוֹת וִישׁוּעוֹת / אֲשֶׁר מֵאָז וְעַד אָז מוֹשִׁיעוֹת / בְּקֵץ חוֹדֶשׁ זֶה נוֹשָׁעוֹת / וְכָל בְּשׂוֹרוֹת וַאֲמָרוֹת וּשְׁמוּעוֹת / אֲשֶׁר מֵעַד וְעַד עַד נִשְׁמָעוֹת / לְאוֹתוֹת זֶה חוֹדֶשׁ מַשְׁמִיעוֹת
הֻנְקַב 'אָבִיב' - לְשֵׁם אֲבִיבוֹתָיו
יֻחַס 'רִאשׁוֹן' - לְשֵׁם רִשְׁיוֹנוֹתָיו
הוּחַק 'רֹאשׁ' - לְשֵׁם רֹאשׁוֹתָיו
נִקְרָא 'נִיסָן' - לְשֵׁם מַסּוֹתָיו.
לִיצִיאַת אֲסִירִים הֻכְשְׁרוּ נְתִיבוֹתָיו / לְגָזֵי גַּלִּים נִתְכְּנוּ אָרְחוֹתָיו / לְרֹאשׁ שָׁנִים יֻשְׁרוּ מְסִילּוֹתָיו / לְשֶׁבֶת מְלָכִים כּוֹנְנוּ אֲשׁוּרוֹתָיו - - -.
גם כאן נדרשו ארבעת שמות החודש, אלא שאת הסברו לשלושה הראשונים קשה להבין מפאת הלשון הקצרה והסתומה שנקט פייטננו, וגם השוואתם לדברי ר' יהודה הפייטן אינה מועילה הרבה. אולם ברור, שבנוגע לשֵׁם 'ניסן' הושוו מדותיהם, ושני הפייטנים מסכימים כי שֵׁם זה ניתן לו על שום הניסים.
מסתבר, שראיית השֵׁם 'ניסן' משורש 'ניסים' מקורה במדרש ארצישראלי שעמד לפני הפייטנים, שכידוע, שִמרו תכנים מדרשיים רבים שאבדו מקבצי המדרשים שהגיעו לידינו[19]; אם כי אין לקבוע בכך מסמרות, שכן פייטנים לא נמנעו מלכלול ביצירותיהם עניינים שדרשו מדעתם הרחבה[20]. כך או כך, בין אם דרשת 'ניסן'='ניסים' היא יצירת בעלי המדרשים ובין אם חידשוה הפייטנים, ברור כי מוצאה ארצישראלי, ומשם היא נתגלגלה לארצות אחרות, כפי שנראה להלן.
צא וראה שהמקור הבבלי היחידי הדורש את הַשֵׁם 'ניסן' מסיעו לענין אחר לגמרי[21]. בתלמוד הבבלי (ברכות נו, ב) מסופר על ר' ישמעאל שפתר את חלומות בן דמא אחיינו. החלום האחרון שחלם בן דמא היה: "חזאי דאמרי לי: באדר מיתת וניסן לא חזית", כלשון החולם; ור' ישמעאל פתרו: "באדרותא מיתת, ולא אתית לידי נסיון". היינו, 'ניסן' נדרש מלשון 'נסיון' ולא מלשון 'ניסים'; ואף ההקש ל'נסיון' אינו נועד להסביר מדוע נקבע לַחודש שֵׁם זה, אלא הוא רק רמז-דרושי כדי לפתור את החלום "מעין חלמֵיה"[22].
המסורת הארצישראלית הרואה את סיבת השֵׁם 'ניסן' כזכר לניסי הגאולה ממצרים המשיכה להתגלגל בקרב פייטנים ארצישראלים אחרים, ואף בקרב פייטנים שפעלו בחוץ לארץ אשר הושפעו מהפייטנות הארצישראלית. בין היתר הזכירה ר' יוסף החבֵר, שפעל בארץ ישראל ובארצות הסמוכות לה סביבות השנים ד'תת"ל-תת"ע (1110-1070), ב'יוצר' לפרשת החודש: "אֶחָד בְּנִיסָן רֹאשׁ שָׁנָה לַמְּלָכִים וְלָרְגָלִים, וּלְשׁוּם נִסָּיו נִיסָן יֶשׁ לוֹ יִתְרוֹן"[23]. כלומר: החודש נקרא 'ניסן' על שום הניסים שנעשו בו, המעניקים לו יתרון על פני כל החודשים. גם בפיוט מאוחר יותר, שנועד לשימושה של הקהילה הארצישראלית שבפוסטאט ונתחבר לכל המוקדם במאה האחת-עשרה, מופיעה מסורת זו: "וְנִיסָן לְשֵׁם נִסִּים / נִקְבַּע לַעֲמוּסִים"[24]. ושמא אף ר' יוסף אלברדאני, פייטן בבלי מסביבות אמצע המאה העשירית, הכיר את דרשתינו, שכן הקיש את 'ניסן' ל'ניסים': "נִיסָן נִסִּים בּוֹ כְּעָשׁ לְעַם מַאֲמִין"[25].
אמנם, בצמוד למסורת הארצישראלית המקישה את 'ניסן' ל'ניסים' ורואה בכך טעם לשֵׁם החודש, התהלכו בספרות הארצישראלית הֶקשים נוספים, ל'נסיון'[26], ל'מנוסה'[27] ול'הִתנשׂאות'[28]. אך הֶקשים אלו אינם אלא דרשנות בדרך 'לשון נופל על לשון', ולא באו לתת טעם לשֵׁם החודש.
מסורת הפיוט והמדרש הארצישראלית המשיכה לאיטליה וממנה לאשכנז וצרפת, ועמה הדרשה שלפנינו שהובאה בסתם ב'מדרש לקח טוב', פירושו-מדרשו של ר' טוביה ב"ר אליעזר מביזנטיון: "...הוי למד, שהחודש הראשון הוא ניסן, וכן כתבו אנשי כנסת הגדולה (אסתר ג, ז): 'בחודש הראשון הוא חודש ניסן'; ניסן, שבו נעשים נסים לישראל, ובו יצאו מעבדות לחירות"[29]. אמנם כאן, דרשת השֵׁם 'ניסן' עברה פיתוח והרחבה. כל המקורות הקדומים דרשו את 'ניסן' על שום ניסי העָבָר, אלו שהיו בגאולת מצרים, ואילו המקור האחרון דורשו גם על שום ניסי ההווה (והעתיד, כנראה[30]), דבר שהמקורות הארצישראלים לא הזכירו.
צא וראה, שהפייטן ר' יהודה הרואה ב'ניסן' שתי הוראות-דרשניות: 'ניסים' ו'התנשׂאות', ומסיע את ההוראה האחרונה הן על העָבר והן על העתיד ('נִיסָן נִתְנַסָּה בַעֲנָמִים / נִיסָן יִתְנַסֵּא בְנֵס אֻמִּים'[31]), אינו משליך את ההוראה הראשונה גם על ניסי העתיד אלא אך ורק על ניסי העָבר, אלו שהיו בגאולת מצרים ובאירועים אחרים מהעָבר[32]. משמע, שבמקור המדרשי שכנראה עמד לפניו נזכר רק שהשֵׁם 'ניסן' הוא על-שם ניסי העָבר, והוא הקפיד שלא לסטות ממקורו.
אמנם אין בעל 'מדרש לקח טוב' יחיד בכך, שכן כבר רש"י, בן זמנו המבוגר, הכיר את הדרשה המורחבת, ובפירושו לתלמוד כתב: "שעל ידי נסים נקרא ניסן", כפירוש ל"ניסא מתרחשי לך", הוא הפתרון שהציע בר הדיא לרבא שחלם "אקריון הללא מצראה בחלמא" (=הקריאו לי בחלום את ה'הלל המצרי')[33]. כי אם שֵׁם 'ניסן' לא ניתן גם על שום ניסי ההווה, אלו שבזמן הזה, מדוע בכלל טרח רש"י להזכיר את טעם השֵׁם 'ניסן' בפירושו לפתרונו של בר הדיא לניסים העכשוויים שיהיו לרבא? נראה אפוא, שאף רש"י הכיר את הניסוח הרחב הדורש את 'ניסן' גם על הניסים שבהווה, והבין כי בר הדיא סמך בפתרונו גם על הפרט ש'הללא מצראה' נאמר בפסח, היינו, בחודש ניסן הרומז גם לניסים שבהווה, כפי ש'הבטיח' בר הדיא לרבא בפתרון חלומו[34].
ואולם, על אף שדרשת 'ניסן'='ניסים', שהתייחסה במקורה לניסי העָבָר בלבד, התפתחה על אדמת אירופה כמתייחסת גם לניסי ההווה והעתיד, עדיין נשתמרה המשמעות המקורית בחיבור אשכנזי מאוחר יחסית, הוא 'ספר קושיות', בו פתחתי את מאמרי, המסביר ששֵׁם החודש ניתן לו "משום שבו עשה הקב"ה ניסים לישראל".
ש' אליצור, שארית יוסף: פיוטי ר' יוסף הלוי החבר, ירושלים תשנ"ד, עמ' 58, שו' 1; ומשם הביאור שבהמשך. תיבת 'ניסיו' [='נִסָּיו'] אין קריאתה בטוחה, ושמא יש לקרוא 'ניסין' [='נִסִּין'], עי' שם, ביאור לשו' 1. ולפי שאין בכך משמעות לענייננו העדפתי – לרהיטת המובאה – את הקריאה 'ניסיו'. לזמנו ומקומו של ר' יוסף החבר, ראה שם, מבוא, עמ' 16-14; נספח, עמ' 110.
פיוט 'ישורון ביראת צור תהא חביב', נדפס אצל: ע' פליישר, 'ראש ראשי חדשים', תרביץ, לז (תשכ"ח), עמ' 273, שו' 27-26. ביאור: לעמוסים: לישראל.
לתיארוך הפיוט, ראה שם, עמ' 277. ויעודו לקהילה הארצישראלית שבפוסטאט ברורה מאליה, שכן נכלל במנהג ה'קידוש' לראש חודש ניסן, מנהג ארצישראלי מובהק, עי' במאמרו הנזכר של פליישר, עמ' 265 ואילך; הנ"ל, 'עוד לענין ראש ראשי חודשים', סידרא, ז (תשנ"א), עמ' 50.
אמנם ברור, שאין להבין מדברי רש"י שהתלמוד הבבלי (בו הובא מעשה בר הדיא) הכיר את הדרשה 'ניסן'='ניסים'. אין כל הכרח לשרבב את המשפט 'שעל ידי נסים נקרא ניסן' כדי לפתור את חלום רבא לכיוון הניסי, שמספיק לכך הפרט 'הללא מצראה' הנאמר לאחר כל גאולה ניסית. אלא שדרכו של רש"י ויתר הפרשנים האשכנזיים-צרפתיים לפרש את התלמוד הבבלי לעיתים על-פי מסורות ארצישראליות שהגיעו לאשכנז וצרפת, שלא בהכרח היו מוכרות לבעלי התלמוד הבבלי עצמם. על תופעה זו, הרווחת יותר בקרב בעלי התוספות, ראה: א"א אורבך, בעלי התוספות: תולדותיהם, חיבוריהם, שיטתם, ב, מהדורה חמישית מורחבת, ירושלים תשל"ו, עמ' 710-703; ע' פוקס, 'דרך ההכרעה, סמכות של טקסטים ומודעות עצמית: הרהורים על דרכי הפסיקה בשלהי תקופת הגאונים', סוגיות במחקר התלמוד; יום עיון לציון חמש שנים לפטירתו של אפרים א' אורבך, ירושלים תשס"א, עמ' 121 הערה 65. תודתי לידידי רמ"מ הוניג שהפנני לשני מקורות אלו.
|